mobileLogo logo
logo logo
  • Ana Sayfa
  • GÖRÜŞLER
    • NOKTA-İ NAZAR
    • PENNA KİMİN ELİNDE
    • KONULAR
  • HAKKINDA
  • KDF
  • İLETİŞİM
  • TÜRKÇE
    • ENGLISH (İNGİLİZCE)
    • ΕΛΛΗΝΙΚΑ (YUNANCA)

| KIBRIS SORUNU |

| KIBRIS SORUNU |

TARİH YAZACAĞIZ AMA SON TESLİM TARİHİ OLMADAN

Okumaya Devam Et
| KIBRIS SORUNU |

KIBRIS SORUNUNUN ÇÖZÜMÜ İÇİN UMUT VAR MI? YALNIZCA ‘KUTUNUN DIŞINDA’ FİKİRLERLE

Okumaya Devam Et
| KIBRIS SORUNU |

KAHVEDEN HİKAYELER: İYİ UYKULAR: KIBRISCIK (YİNE) VAROLUŞSAL BİR TEHLİKEYLE KARŞI KARŞIYA

Okumaya Devam Et
| KIBRIS SORUNU |

“TATAR MI ERHÜRMAN MI—FARK NE?” SÖZÜ YAKINDA ÇÖKECEK

Okumaya Devam Et
| KIBRIS SORUNU |

SEÇİM, AP ANITI VE NİYAZİ KIZILYÜREK 

Okumaya Devam Et
| KIBRIS SORUNU |

HER İKİ TARAFTAN SEÇMENLERİ DİNLEMEYİ ÖĞRENMELİYİZ

Okumaya Devam Et
| KIBRIS SORUNU |

UMUT GÜZEL ŞEYDİR “FAKAT ARTIK ÜMİT YETMİYOR!”

Okumaya Devam Et
| KIBRIS SORUNU |

TUFAN ERHÜRMAN, KABUSUNA HOŞ GELDİN

Okumaya Devam Et
| KIBRIS SORUNU |

ERHÜRMAN VE BİZ

Okumaya Devam Et
| KIBRIS SORUNU |

KETI KLERIDES: VEFAT İLANI YERİNE

Okumaya Devam Et

Posts navigation

123...21

PENNA

Adanın dört bir yanından köşe yazarlarını bir araya getiren bir platform.

Facebook-f X-twitter Instagram

Sorumluluk Reddi

Penna’daki köşe yazıları yazarın ve yayınlandığı medya kuruluşunun izniyle çoğaltılmıştır. Çalışmanın telif hakkı orijinal yazara ve medya kuruluşuna aittir. Makaleler, ilgili medya kuruluşlarında çevrimiçi olarak yayınlanan, benimsenen terminoloji de dahil olmak üzere orijinal metinden kelimesi kelimesine çevrilmiştir. Resmi olmayan çevirilerin doğruluğu orijinal yazarlar tarafından doğrulanmamıştır.

Çalışmanın tercüme edilmiş bir dilde çoğaltılması şu ifadeyi içermelidir: “(Başlık), (Yazar), (Medya Kuruluşu), tercüme eden penna.cydialogue.org.”

test

Bu web sitesi, Avrupa Birliği tarafından finanse edilmektedir. İçerik tamamıyla orijinal yazara ait olup, Avrupa Birliği’nin veya Kıbrıs Diyalog Formu’nun görüşlerini yansıtmak zorunda değildir.